Translate

quarta-feira, 5 de dezembro de 2012

Estreia Mundial do Filme "The Sky Came Down", de Laura Pettigrew

Terá lugar no Auditório Municipal de Tondela, ao lado do Centro Comercial Arlema, no próximo dia 16 de Dezembro, domingo, pelas 17h00 o visionamento do filme de Laura Pettigrew e uma apresentação única do seu trabalho de composição "Snow White Suite" numa atuação ao vivo acompanhada por alguns músicos e a própria bem como uma participação das crianças da Escola Básica de Lobão da Beira.
Um evento para toda a família com entrada gratuita.




Will be held at Auditório Municipal de Tondela beside the Mall Arlema​​, on the 16th of December, Sunday at 17:00 the viewing of  Laura Pettigrew's film and a unique presentation of their  composition work "Snow White Suite" in a performance with live musicians and a participation of children of  Lobão da Beira's Primary School. 
An event for the whole family with free entry.

segunda-feira, 3 de dezembro de 2012

Laura Pettigrew



Pela segunda vez em Residência no ARTErra, Laura Pettigrew traz ao público tondelense a projeção do seu filme "The Sky Came Down", numa estreia europeia. Laura é a produtora executiva e compôs a trilha sonora do filme. Além da estréia haverá também uma performance do seu trabalho de composição baseado num conto de fadas Português / brasileiro, que combina os elementos da história e da exploração da cultura (autênticos / instrumentos tradicionais e paisagens sonoras) com a música clássica. As suas obras pretendem ajudar o público/ ouvinte a desenvolver e promover um melhor entendimento e apreciação da história, cultura e as artes como um todo. Como parte da aldeia global o objetivo de Laura Pettigrew é trazer o mundo até nós e também compartilhar a sua experiência com o mundo.
Laura Pettigrew estará em residência de 02  a 18 de Dezembro.




“My project is to screen my film / European premiere - “The Sky Came Down” wherein I am Executive producer and composed the film score. In addition to  the premiere and performance of my chamber work based on a Portuguese / Brazilian Fairy Tale which combines the elements of history and exploration of culture (authentic / traditional instruments and soundscapes) with classical music. Through my works the end goal is to assist the audience / listener in developing and fostering a better understanding and appreciation of history, culture and the arts as a whole. As part of the global village my aim is to bring the world to our doorstep and also to share our doorstep with the world.”

segunda-feira, 19 de novembro de 2012

No próximo dia 8 de Dezembro na Junta de Freguesia de Lobão da Beira vamos fazer mais um workshop de manualidades.
Decidimos inovar e juntar recursos e assim propomos 2 workshops distintos, dados por pessoas diferentes e com temáticas distintas.
Da parte da manhã (10h-13h15) o workshop de Patchwork, orientado por Alexandra Matos.
Neste workshop os participantes vão aprender a técnica Log Cabin, e concluir um projeto com o mesmo que depois tem inúmeras aplicações.(Pegas,alfineteiras,almofadas,bases de copos,tapetes,colchas...)
Os materiais e máquinas de costura estão incluidos e assegurados.
Se quiser trazer algum pormenor pessoal,(fita,botão,tecido) pode e deve fazê-lo.
Este workshop custa 25€.

Da parte da tarde (14h30-17h30) o workshop de decorações de Natal e presépios, orientado por Carla Filipe.
Neste workshop os participantes abordaram  materiais e técnicas básicas em  pasta de modelar sob o mote do Natal e presépios.
Deverão levar um frasco de compota ou feijão de vidro.
Todos os outros materiais estão incluidos.
Este workshop custa 25€.


Caso opte por fazer os 2 workshops, fazemos um desconto de 5€ e oferecemos-lhe o almoço.
Peça já a sua ficha de inscrição.
Contacte-nos para qualquer informação.
Toda a ajuda na divulgação destes workshops é fundamental para nós.

quarta-feira, 14 de novembro de 2012

O actor Tristan Jacobs de Africa do Sul no ARTErra

Tristan Jacobs formou-se em Drama na Universidade de Rhodes, em 2009, com especialização em Representação,
Escrita e Performance Contemporânea. Como ator, teve um papel na telenovela “Binnelanders” e trabalhou com
Andrew Buckland. Integrou também o espetáculo de teatro “Hats” durante dois anos. Dinamizou workshops para os
Festivais Eisteddfod e Nacional Schools. A sua pesquisa foi publicada no Jornal de Teatro Sul Africano.

Hambre del Alma é um trabalho em desenvolvimento desde o início do seu programa de mestrado na Universidade
de Rhodes. “Acredito que é uma investigação ongoing, não só na vida e obra de Fernando Pessoa, mas também para a
minha própria herança Portuguesa.”
O artista, no ARTErra, pretende aprofundar o seu estilo preferido, explorar a eficácia do mesmo através de fronteiras
culturais e linguísticas.

O artista vai estar em residência no ARTErra de 19 a 25 de Novembro.

+Info:

Tristan Jacobs graduated from Rhodes University with his Honours in Drama in 2009, specialising in Acting, Writing
and Contemporary Performance. As an actor he has appeared on the TV soap Binnelanders and has worked with
Andrew Buckland. He has also been a part of the acclaimed physical theatre show Hats for two years. He has worked
as a workshop facilitator for the Eisteddfod and National Schools Festivals. Tristan’s research has been published in the
South African Theatre Journal.
Hambre del Alma has been a work in progress since the beginning of my Masters programme at Rhodes University.
I believe it to be an ongoing investigation, not only into the life and work of Fernando Pessoa but also into my own
Portuguese.
By taking up a residence with ARTErra, the artist aim to deepen his research of his chosen style, explore the efficacy of
it across cultural and linguistic borders.

segunda-feira, 17 de setembro de 2012

Mãos dos 7 Ofícios, pedido de colaboração

Temos um pedido a fazer a todos os nossos seguidores,amigos,conhecidos,curiosos...
Por favor visite este site e dê-nos a sua opinião, sugestão,ideia!
Obrigada por partilhar com o ARTErra e Marksearch team.
 
http://www.7hands.org/

quarta-feira, 12 de setembro de 2012

Ofícinas Criativas

A 6 de Outubro (Sábado) terá inicio um atelier de ARTES PLÁSTICAS, com sessões semanais de 2 Horas, em horário ainda a definir!
Aqui ficam apenas algumas das áreas que serão desenvolvidas nestes ateliers. Pretende-se um espaço de lazer, informal, descontraído e muito flexível, onde os seus interesses e motivações também contam. A esta lista poderão ser acrescentadas as suas sugestões.

Temas
Arte em Papel e Mateiais Reciclados
Bijuteria e Acessórios
Arranjos (de acordo com a época do ano: Outono, Natal, Páscoa, etc.)
Técnica do Guardanapo em vários materiais (sabonetes, velas, madeira, tela)
Fantoches
Arranjos Florais
Técnicas de Impressão em Tecidos
Personalização de Vestuário e Calçado
Técnicas de Pintura
Outros: ___________________________________________________________________________________
Faça a sua bijutaria, altere aquela peça de roupa que já "não se usa" e tranforme-a numa peça criativa, faça os seus arranjos de Natal e até os próprios presentes! Divirta-se a criar e também a poupar!


As Oficinas serão dinamizadas pela experiente Formadora Carla Filipe, natural de Viseu,

Licenciada em Animação Socioeducativa e mestrado em Gestão e Desenvolvimento do turismo.

Formadora nas áreas de trabalho social e orientação, serviços de crianças e jovens, turismo e lazer e hotelaria. Dinamiza acções diversas nas áreas das expressões plástica, dramática e corporal.
Domínio de técnicas no âmbito das manualidades, artesanato, artesanato urbano, reciclagem, decoração de espaços e arte floral.

Peça já a sua Ficha de Inscrição através do e-mail: arterra.geral@gmail.com e poderá usufruir dos descontos iniciais!

Venha participar nestas Oficinas Criativas!

sexta-feira, 7 de setembro de 2012

Yoga no ARTErra, o regresso!

As sessões de Yoga vão recomeçar.
Com Maggie Oliveira, todas as terças e quintas ás 20h15.
A primeira sessão é grátis, para quem queira experimentar.
Por favor, contacte-nos para mais informações.
As sessões mensalmente são 30€ e as individuais 7.5€

quinta-feira, 6 de setembro de 2012

Marksearch Team (Sue Mark and Bruce Douglas) Mãos dos 7 Ofícios

Marksearch, uma equipa de artistas norte-americanos, constituída por marido e mulher,
cuja missão é explorar e acentuar "sentido de pertença" a uma localidade.
“O nosso objetivo no Arterra é aprender e documentar variada gama de ofícios antigos
e artesanato que ainda é feito no concelho de Tondela. Pretendemos criar uma
exposição denominada  Mãos dos 7 Ofícios para honrar e preservar o artesanato local
e as tradições . Esta exposição será composta por 30 esculturas de gesso
das mãos dos artesãos, juntamente com fotos do seu trabalho. A riqueza da textura e
a forma particular de cada mão é uma expressão distinta do que uma pessoa faz no
mundo.”

Marksearch, a wife-husband artist team from U.S., who’s general creative mission is to
explore and accentuate a locality’s ‘sense of place’.
“Our goal at ARTErra is to learn about and document the range of indigenous
handiwork that is being done in the town of Tondela. We are interested in creating
an on-site Museum of Hands to honor and preserve local craft and agricultural
traditions. This museum will consist of up to 30 life-size plaster casts of the hands of
local makers, along with photos of what these makers produce. The rich texture and
individual shape of a hand is a distinctive expression of what a person does in the
world. 


 http://www.marksearch.org/

sexta-feira, 3 de agosto de 2012

Mark Adato 5/8 to 1/9 ARTErra´s artist!


Mark Adato é um artista e designer a trabalhar atualmente na cidade de Nova York. A sua arte foca-se na exploração do imaginário, dos símbolos, das formas e padrões das culturas antigas e para depois os re-visualizar através do contexto moderno. O trabalho de Mark Adato trabalho é desenvolvido tanto com ferramentas multimédia, bem como através do desenho e da pintura.

“A minha proposta implica envolver-me num ambiente rural livre da saturação do estímulo constante dos meios de comunicação social e da tecnologia, onde poderei concentrar a minha atenção sobre o mundo natural. Vou criar uma série de obras de arte usando ferramentas digitais, como modelagem 3D, vídeo e animação com o objetivo de encapsular as qualidades do meu ambiente natural, destilando-os em representações digitais icónicas.” +INFO

Mark Adato is an artist and designer currently working in New York City. His art is focused on exploring the rich imagery, symbols, forms and patterns of ancient cultures and re-visualizing them through a modern context. Mark Adato’s work is done both on multimedia tools as well as through drawing and painting.

“My proposal involves immersing myself in a rural environment free from the saturation of the constant stimulus of media and technology where I can focus my attention on the natural world. I will create a series of artworks using digital tools such as 3D modeling, video and animation in an aim to encapsulate the qualities of my natural environment, distilling them into iconic digital representations.”

Anita Lee & Michael G. McLaughlin, at ARTErra 1 a 25 Agosto


Anita Lee é uma pintora norte-americana. Desde 2005 a viver em Lake Chapala, no México.
“Como artista visual a minha ambição é interpretar o mundo que eu vejo, para tornar visível não só os valores e tema de uma pintura, mas a emoção de um assunto usando, muitas vezes, uma paleta não-tradicional.
A minha abordagem à arte é uma técnica de ar livre. Durante minha residência pretendo fazer pequenos estudos na área envolvente do ARTErra. Gostaria de fazer alguns estudos utilizando uma pequeno cavalete  de campo, trabalhando com óleo ou aprender a usar o meu novo conjunto de pastel e depois voltar para um estúdio e transformar esses estudos em obras maiores. Esperemos que a criação de pinturas que agradem os sentidos ainda tragam uma nova perspetiva e uma nova visão para o que muitas vezes não é visto ou é tido como um dado adquirido.”

ANITA LEE
Anita Lee is a U.S.A. painter with a B.A. Desing – University of Illinois. Since 2005 Anita Lee is living in Lake Chapala, Mexico.
As a visual artist my ambition is to interpret the world I see, to make visible not only the values and theme of a painting, but the emotion of a subject using, many times, a non-traditional palette. My approach to art is a plein air technique. During my residency I plan to do small studies of the area around Arterra.  I would like to work on the studies using a little pochade box in the field, working in oils or learning to use my new set of pan pastels and then return to a studio to translate these studies into larger works. Hopefully creating paintings that please the senses yet bring new perspective and a fresh vision to what is frequently not seen or taken for granted.”



Michael G. McLaughlin é ator e escritor.
Durante mais de vinte anos Michael G. McLaughlin fundou, realizou e produziu um teatro de improvisação sem fins lucrativos em Sacramento na Califórnia. Estudou teatro de comédia de improvisação e foi um artista-em-residência na Jurassi, nas colónias de Ragdale e Wurlitzer nos Estados Unidos.

“Tenho vários projetos nos quais vou trabalhar:
Editar e  reunir 30 histórias publicadas em duas pequenas coleções de contos.
Trabalhar no processo de auto-publicação do meu livro.
Tenho também um primeiro rascunho de um romance de mistério de assassinato. Esta história precisa de ser reescrita e editada.”
           
Michael G. McLaughlin is actor and writer with an A.B. Social Science, California State University, Sacramento.  
For over twenty years Michael G. McLaughlin founded, performed and produced with an improvisational, non-profit theater in Sacramento California. He have studied improvisational comedy theater and have been an artist-in-residence at Jurassi, Ragdale and Wurlitzer colonies in the United States.

"I have several projects to work on:
Editing and bringing together 30 published stories into two short story collections.
I also am in the process of self-publishing my book.
I also have a first rough draft of a murder mystery novel. That story needs some serious rewrite and editing.

Porquê,o quê, para quê, a quem, como , onde. Why,What,for,whom,how,where?

1.PORQUÊ?
Why?

Este espaço de criação e formação artística surge de uma necessidade de encontrar espaços físicos onde os artistas se possam encontrar e reflectir sobre os processos criativos, e desenvolvê-los de uma forma intensiva e focada.
O ARTErra é uma iniciativa privada.
Numa lógica de laboratório, o artista encontra no Arterra uma casa com uma serie de comodidades, um quintal de criação, onde existem espaços vários para a criação e desenvolvimento de um trabalho artístico, e a possibilidade de apresentação do projecto desenvolvido ao público.

This space for creativity and artistic training comes from a need for physical spaces where artists can meet and reflect on the creative processes, and develop them in an intensive and focused way.
The ARTERRA is a private initiative.
The artist finds in ARTERRA a house with a series of facilities,and a creation of a yard, where there are several spaces for the creation and development of an artistic work, and the possibility of introduction of the developed to the public.


2. O QUÊ? What?

Neste espaço procuraremos facultar aos artistas e aos projectos todas as condições para o desenvolvimento do processo criativo.
O Arterra tem condições físicas e técnicas para proporcionar a realização de diversos focos de trabalho artístico, desde concepção de exposições, criação teatral, atelier e workshops, formação...

In this space we will seek to provide artists and projects all the conditions for the development of the creative process.
The ARTERRA has physical and technical conditions to be realized by several outbreaks of artwork, from design exhibitions, theatrical creation, studio and workshops, training...




3. PARA QUÊ? What for?

Para que a criação em comunhão com a natureza seja uma realidade, para fomentar uma dinâmica de grupo estrita, para trabalhar em residência num ambiente rural.
Diversificar e descentralizar a oferta cultural.
Desenvolver acções e formações que contribuam para a qualificação dos profissionais do sector artístico.

For the creation in communion with nature is a reality, to foster a dynamic group strictly for work in residence in a rural environment.
Diversify and decentralize the cultural offer.
Develop training activities and contributing to the qualifications for the arts.


4. A QUEM? To whom?

Este espaço destina-se a profissionais das diferentes áreas artísticas, entidades ou criadores independentes, portugueses e estrangeiros.
Pode também excepcionalmente receber projectos de formação para público em geral e para crianças

This space is intended for professionals from different artistic areas, groups or independent creators, Portuguese and aliens.
You can also receive exceptional training projects for the general public and for children


5.COMO?How?

Para a candidatura deverão constar os seguintes elementos:

- C.V. do artista

- Portfolio, vídeos, imagens…

- Descrição do projecto a desenvolver no ARTErra, onde constem os objectivos do projecto, necessidades e expectativas da residência e todos os pormenores necessários á compreensão da proposta.

- Datas e Duração da residência pretendidos (minimo 2 dias,máximo 6 meses)

- Detalhes (necessidade de refeições, especificidades do trabalho, nº de pessoas, informações suplementares relevantes ao processo de trabalho)

The application must contain the following elements:


- C.V. artist
- Portfolio, videos, photos ...
- Description of the project to be undertaken ARTERRA out, including the project's objectives, needs and expectations of residence and all the details necessary to understanding the proposal.
- Dates and Duration of residence
- Details (need for meals, work characteristics, number of persons, additional information relevant to the work process)



6. ONDE? Where?


Esta estrutura situa-se numa aldeia no concelho de Tondela, distrito de Viseu. (PORTUGAL)

Morada:Address
R.Nossa Srª. do Crasto,Nº380
Lobão da Beira
3460-207Tondela

MAIL:arterra.geral@gmail.com

SITE:http://arterra.weebly.com/

Tlm-(351)963779054

Está a 2h30 de carro de Lisboa, 1h do Porto e Aveiro, 45m de Coimbra e 15m de Viseu.


Coordenadas:
Latitude: 40°31'15.86"NLongitude: 8° 1'57.64"W