Translate

segunda-feira, 14 de novembro de 2016

From Argentina Ivana Salfity in residency

Esta artista chega da Argentina onde durante 5 semanas estará em residencia a desenvolver o seu trabalho.


"During the ARTErra residency I am interested in building a series of pieces which talk about space as a subtle zone that is traversed. I am keen to see what is pendant, empty, like a trace; to centre my view on the loss andemptiness generated by displacements: from movements there is always something left either in the interior or in the exterior. Starting from materiality and shape, I intend to work with images, videos and objects which disarticulate the way of observing things, thus waking tactile perception.Skin -as a film and cover of what exists- and time, will be present under the shape of an expansive plague, a contamination."
+ INFO http://www.ivanasalfity.com.ar/

 

sábado, 5 de novembro de 2016

sábado, 24 de setembro de 2016

Jamie Bastoli- Ground Up project

Jamie Bastoli chega da Austrália e estará connosco cerca de 3 semanas para prosseguir a sua investigação e experimentação na area multimedia e de instalação.
Irá utilizar materiais naturais e não só e estará focada na constante mudança da paisagem.
+ INFO jamiebastoli.wordpress.com

"From the ground upFocusing on the aesthetic of the line, my project will explore place as a constantly shifting visual system. Collecting both natural and man made materials, I will create assemblages in the studio and landscape to characterise the involvement of shifting visual systems as everydayoccurrences."

sábado, 17 de setembro de 2016

Catherine Jonhson- Eco Kids Project



Catherine Johnson é uma artista  e professora de ciências  que vive em Seattle, Washington , EUA . Catherine cria a sua arte também para alimentar  a discussão de temas importantes como a justiça social e proteção ambiental. Durante a sua residência artística , ela vai trabalhar com os alunos  da aldeia de Lobão da Beira celebrarando o meio ambiente local. Os alunos irão ter a oportunidade de explorar diferentes técnicas arísticas  em diferentes suportes . Os indivíduos de cada peça vai ser animais , peixes e plantas. Junto com cada peça de arte , os alunos irão discutir como um ambiente limpo é importante para manter a beleza de sua localidade. Juntos, eles vão criar uma mensagem para enviar aos agentes ambientais locais e nacionais . As crianças têm uma voz importante na discussão de como nos tratamos uns aos outros e da natureza que nos rodeia.Catherine
 Johnson is an artist and a science teacher based in Seattle, 
Washington, USA. Catherine creates art to cultivate discussion about 
important themes such as social justice and environmental protection. 
During her artist residency, she will work with students to celebrate 
the local environment. Students will practice different fine art skills 
while creating art in different media. Subjects of each piece will be 
animals, fish, and plants.  Along with each piece of art, students will 
discuss how a clean environment is important to uphold the beauty of 
their town.   Together, they will craft a message to send to local and 
federal environmental agents. Children have an important voice in the 
discussion of how we treat one another and the nature around us. 
*INFO-  http://www.catherinespaintings.com/                http://www.catherinejohnson.faso.com 




ESPREITAR TONDELA by Troy Hourie


Marie Louise Glinz- artwork with Papper

Marie Louise Glintz chega da Suiça ao ARTErra para durante cerca de 3 semanas trabalhar nas suas esculturas em papel. O proprio processo de fazer o papel é a artista que o desenvolve. Trabalha nesta técnica há cerca de 10 anos.
Poderemos ter acesso a algumas das suas criações no final da sua residência, dia 24 e 25 de Setembro em Lobão da Beira na Sala dos Vidros no adro da igreja.

Marie Louise lives in Geneve and she creates shes artwork in papper for more than 10 years. She makes the paper too! She will stay in ARTErra for 3 weeks and in the end she will display some pieces in the village Glass Room gallery.
 * INFO www.marieloupilou.ch

quarta-feira, 31 de agosto de 2016

Mayta Rodriguez- Ilustrating and being inspired

"My project is about find inspiration, tranquility and really think about where I want to focus my work. The idea is to make different illustrations that I can use later to make tote bags , T-shirts and different media to promote my brand " Maytasuna ". I want to explore the color, and the forms with the watercolor and create abstract illustrations".


"Meu projeto é encontrar inspiração, tranquilidade e realmente pensar sobre onde eu quero focar meu trabalho. A ideia é fazer diferentes ilustrações que eu possa usar mais tarde para fazer sacolas, t -shirt e em diferentes meios de comunicação para promover a minha marca " Maytasuna " . quero explorar a cor , e as formas com a aguarela e criar ilustrações abstratas ."


More info @ https://maytasuna.wordpress.com
or FB page: https://www.facebook.com/maytasuna9
 

segunda-feira, 22 de agosto de 2016

João Rosmaninho - Fiction & Architecture 25th 29th August

                                                                                        © Turner/Warner Bros

 João Rosmaninho (Lisboa, 1979) é licenciado em Arquitectura pela Universidade do Minho (2002), mestre em Ciências da Comunicação pela Universidade Nova de Lisboa (2009) e doutorando em Cultura Arquitectónica pela Universidade do Minho (a terminar em 2016). É docente na Escola de Arquitectura da UM (desde 2002), onde integra o Lab2PT (desde 2014) e onde foi também colaborador no respectivo Centro de Estudos (2009- 2010). Foi ainda investigador visitante em Harvard University – GSAS (2013) e em University College London – the Bartlett (2014). O seu interesse de investigação incide nas ligações entre a Ficção e a Arquitectura e é nesse campo que vem publicando artigos (desde 2003) e apresentando comunicações em encontros e conferências nacionais e internacionais (desde 2005). Para além das actividades acima mencionadas, João persiste em manter uma actividade projectual activa (desde 2011) com vários projectos de arquitectura construídos. "Porque o cinema contribui criativa e activamente nos processos de percepção e apreensão de um espaço ou, no caso, de uma cidade, decidimos tomar Lisboa e as suas representações fílmicas para uma investigação no intervalo entre a arquitectura e o cinema. Assim, sob uma análise de carácter cinematográfico (mas também cinéfilo), decidimos levantar e ver todo o cinema de ficção produzido na capital portuguesa e montá-lo segundo novas narrativas. A partir desta ideia desenvolvemos uma tese de doutoramento com o título “Lisboa no Cinema”, a qual serve de base teórica à produção de um filme sonorizado durante a residência no “ARTErra”.
© Turner/Warner Bros

segunda-feira, 18 de julho de 2016

Farzaneh Tafghodi @ ARTErra - 18th of June to 30th of July


Esta pintora iraniana a viver em França estará em residência cerca de duas semanas trabalhando nas suas aguarelas de pequenos tamanhos. "Espero conseguir trabalhar no meu livro de arte. E também no meu projecto para a exposição em Setembro e Outubro em França."
 
Iranian painter based in France will stay @ ARTErra for two weeks developing her work on small size watercolor. "I wish to write a book on the art workshop. Also working on my project Expo in September and October in France."


Kaleidoscope by Donna Tam 17Th to 25th July

Em Lobão da Beira no (adro)  Largo Cândido de Figueiredo.
Espreite, vale a pena

"Todas as pessoas e cenas que eu encontrei durante esta viagem são indescritíveis , e como desaparecem rápido e estão em constante mudança,parecem imagens de um caleidoscópio. Arquiteturas culturais ricas , paisagens de campo tranquilo , tudo isto só posso admirar , é demasiado extravagante para possuir . Imagens do caleidoscópio de curta duração que se assemelham á minha experiência como um viajante de passagem. Embora as imagens se devaneçam , as memórias são eternas na minha mente, sempre que as recordar"

More info at: www.donna-tam.com
or Facebook page: facebook.com/donnaartspace



quinta-feira, 14 de julho de 2016

Tatyana Kaneva from Bulgaria in residency to paint



 

"The title of my Project is "Transform the chaos". I'd like to present the positive side of the chaos, that the result of disorder could be something positive and creative. Order is born from chaos. According to the ancient Greeks, chaos is the creator of everything and is the natural state of the things. It is not the attraction to order, but rather the absence of a specific type of visible order. If we had everything perfectly ordered in our mind we would be in a neutral position. If everything in our life follows  routine and order, it would stagnate. Every contrary to routine - disorder, chaos - aids the births of something new.
"Chaos is not simply a totally irreversible disorder, but rather a unique opportunity to mobilize the system to a completely different level of order, which is an opening and a new opportunity of creativity, development and security."


16th of June to 30th of July


"O título do meu projeto é "trasformar o caos". Eu gostaria de apresentar o lado positivo do caos, que o que pode resultar do distúrbio pode ser algo positivo e criativo. Da ordem nasce caos. Para os gregos antigos, o caos é o criador de tudo e é o estado natural das coisas. Não é a atracçao para ordem, mas a ausência de um tipo específico de ordem visível.
Se tivéssimo tudo perfeitamente ordenado na nossa mente, esterámos numa posição neutra. Se tudo em nossa vida for rotina e da ordem. estagnariamos. O que contraria a rotina - desordem, caos -a o de algo novo. O caos não é simplesmente una doença totalmente irreversível, mas sim uma oportunidade única para mobilizar o sistema para um nível completamente diferente de ordem, que é simultaneamente uma abertuta e uma nova oportunidade de criatividade, desenvolvimento e segurança."


More info: http://www.tatyanakaneva.net/

sexta-feira, 8 de julho de 2016

Donna Tam, artist from China in ARTErra- 5Th to 19th July

      5th to 19th of July

"Through this residency program, I wish to explore the paradoxical interaction between rural and urban; between natural and artificial. My artwork will be in form of "Abstract Painting Installation".
During the first week of the stay, I will explore the environment and meditate, and record my feelings in notes, sketches, photos and videos. I will also collect natural materials from the site which are potentially relevant to my art work development and play around with them.
In the second week I will do some try-out pieces in relation to the site where I am going to showcase my work.
My show will last for 1 week."


"Através deste programa de residências eu gostaria de explorar a interação paradoxal entre o rural e o urbano; entre o natural e o artificial.
Os meus trabalhos artísticos terão a forma de "Instalação Pintura abstrata".
Durante a primeira semana da estadia, vou explorar o ambiente e meditar, registrar os meus sentimentos em notas, esboços, fotos e vídeos. Eu também irei recolher materiais naturais do local que são potencialmente relevantes para o meu desenvolvimento
e exploração no trabalho artístico. Na segunda semana eu vou fazer algumas "peças experiência" em relação ao local onde estou.
A minha apresentação terá a duração de uma semana."

sexta-feira, 27 de maio de 2016

Alexandra di Pozzo- 8 week stay art residency

"Eu tento restaurar a energia do mundo.
O material ( assunto) é fluido
Tinta e acrilico colidem conforme a excitação provocada pela realidade
Trabalho sob a influencia de choques emocionais experiênciados
Eu organizo a realidade até ela me soar bem.
Desejo ser capaz de desenvolver o meu trabalho e pensar na paisagem enquanto estiver no ARTErra."
 
" I Try to restore the energy of the world.
The material (subject) is fluid
Ink and acrylic collide according to the excitement provoked by the reality.
I work under the influence of an emotional shock which I experiment
I organize reality until that sounds nice.
I wish to be able to develop my work and to think on the landscape while remaining in ARTErra."
 

Jerome Pouwels (NZ based in California visual artist) quer conhecer-te! wants to meet you!




"A minha residência no ARTErra é uma continuação do meu mais recente trabalho cujo tema se prende com a ideia da memória (negação, demência, desinformação) e como colectamos os dados e isso afecta a nossas vidas. Este processo requer formas de me conectar e comunicar com a população.
Desenhos de Memória : pedir ás pessoas que desenhem uma memoria( de natureza positiva). Deixá-los escolher um tempo limite para executar o desenho ( entre 5 a 30 minutos) Eu usarei o mesmo tempo para fazer o seu retrato. Tirarei também fotografias deles com os seus desenhos. O trabalho, deles e meu, estará disponivel para observação.
As imagens são uma amostra de estudos que fiz para o projecto, usanto uma seleção alietoria de pessoas de Chico."

"When I applied for the ARTErra residency I was thinking about my recent work with the idea of memory: (denial, dementia, disinformation) and how to collect data about its affect on our lives. This would require finding ways to connect and communicate with the local inhabitants.

Memory Drawings: asking locals to make a drawing of a particular memory (positive in nature). Have them choose a time limit: from 5 minutes to 30. I will use that same time to draw their portrait immediately following their memory drawing. I will also take photos of them with their drawings. The work, theirs and mine, will be available for comparative display. Below are a sample of studies I did for the project using a random selection of our local population here in Chico."
 
 
 

quarta-feira, 30 de março de 2016

UTE EISINGER @ ARTErra - 2sd of April to 30th of April











"I am a Vienna based poet and essayist who contributes to poetry magazines and published a couple of poetry books as well as does poetry translations into my native German. My writing comes from abstraction. It is more comparable to art than to story-telling and it is more comparable to music than to message. My last poetry collections were on sculpture, painting and the city of Rome. Now I am interested in morphology and form and generally the question, how landscape forms the people cultivating it. So I will walk around Tondela, keep my senses open and try to understand what is going on."


"Eu sou uma poetisa e ensaísta Austríaca, sediada em Viena. Publiquei dois livros de Poemas, contribuo para revistas de poesia e também fiz tradução de poesia para o meu idioma nativo, o Alemão. A minha escrita vem da abstracção. É mais comparável à arte, que a contar histórias. É mais comparável à música, do que à mensagem.  Apresentei a minha ultima colecção de poemas em Roma, sob a forma de escultura e pintura. De momento estou interessada em morfologia, forma e em particular, na questão: Como as paisagens moldam aqueles que as cultivam? Planeio deslocar-me por Tondela, com todos os meus sentidos bem atentos a tudo o que se passa em meu redor."

segunda-feira, 7 de março de 2016

2016 ARTErra´s application ONGOING

Call for Artists 2016
Deadline: 31st MARCH 2016
Location: Portugual, Lobão da Beira
ARTErra is a multidisciplinary artistic residency placed in the green and friendly village of Lobão da Beira. We began our project with the aims of hosting artists by providing them with accommodations, work place and cultural and ideas exchanges with the community and other artists.
The studios, surroundend by a big garden, a small animal yard and an orchard, are spacious and bright spaces perfect to do some research and develop your project in a very relax and comfy environment.
We have a workroom in the main square of the village where small exhibitions, talks and performances can be presented. This is the perfect place where to do "try out"research and show your work. During the years we have built a strong relationship with the people of Lobão da Beira who are open and curious about ARTErra artists' works and are willing to participate in our ongoing projects.
We accept application from artists and teams who work in all disciplines and at any stages of their career.
To apply for being an artist in residency in ARTErra, please send us a mail to:
arterra.geral@gmail.com
or
call us +351963779054
+ INFO. www.arterra.weebly.com

Porquê,o quê, para quê, a quem, como , onde. Why,What,for,whom,how,where?

1.PORQUÊ?
Why?

Este espaço de criação e formação artística surge de uma necessidade de encontrar espaços físicos onde os artistas se possam encontrar e reflectir sobre os processos criativos, e desenvolvê-los de uma forma intensiva e focada.
O ARTErra é uma iniciativa privada.
Numa lógica de laboratório, o artista encontra no Arterra uma casa com uma serie de comodidades, um quintal de criação, onde existem espaços vários para a criação e desenvolvimento de um trabalho artístico, e a possibilidade de apresentação do projecto desenvolvido ao público.

This space for creativity and artistic training comes from a need for physical spaces where artists can meet and reflect on the creative processes, and develop them in an intensive and focused way.
The ARTERRA is a private initiative.
The artist finds in ARTERRA a house with a series of facilities,and a creation of a yard, where there are several spaces for the creation and development of an artistic work, and the possibility of introduction of the developed to the public.


2. O QUÊ? What?

Neste espaço procuraremos facultar aos artistas e aos projectos todas as condições para o desenvolvimento do processo criativo.
O Arterra tem condições físicas e técnicas para proporcionar a realização de diversos focos de trabalho artístico, desde concepção de exposições, criação teatral, atelier e workshops, formação...

In this space we will seek to provide artists and projects all the conditions for the development of the creative process.
The ARTERRA has physical and technical conditions to be realized by several outbreaks of artwork, from design exhibitions, theatrical creation, studio and workshops, training...




3. PARA QUÊ? What for?

Para que a criação em comunhão com a natureza seja uma realidade, para fomentar uma dinâmica de grupo estrita, para trabalhar em residência num ambiente rural.
Diversificar e descentralizar a oferta cultural.
Desenvolver acções e formações que contribuam para a qualificação dos profissionais do sector artístico.

For the creation in communion with nature is a reality, to foster a dynamic group strictly for work in residence in a rural environment.
Diversify and decentralize the cultural offer.
Develop training activities and contributing to the qualifications for the arts.


4. A QUEM? To whom?

Este espaço destina-se a profissionais das diferentes áreas artísticas, entidades ou criadores independentes, portugueses e estrangeiros.
Pode também excepcionalmente receber projectos de formação para público em geral e para crianças

This space is intended for professionals from different artistic areas, groups or independent creators, Portuguese and aliens.
You can also receive exceptional training projects for the general public and for children


5.COMO?How?

Para a candidatura deverão constar os seguintes elementos:

- C.V. do artista

- Portfolio, vídeos, imagens…

- Descrição do projecto a desenvolver no ARTErra, onde constem os objectivos do projecto, necessidades e expectativas da residência e todos os pormenores necessários á compreensão da proposta.

- Datas e Duração da residência pretendidos (minimo 2 dias,máximo 6 meses)

- Detalhes (necessidade de refeições, especificidades do trabalho, nº de pessoas, informações suplementares relevantes ao processo de trabalho)

The application must contain the following elements:


- C.V. artist
- Portfolio, videos, photos ...
- Description of the project to be undertaken ARTERRA out, including the project's objectives, needs and expectations of residence and all the details necessary to understanding the proposal.
- Dates and Duration of residence
- Details (need for meals, work characteristics, number of persons, additional information relevant to the work process)



6. ONDE? Where?


Esta estrutura situa-se numa aldeia no concelho de Tondela, distrito de Viseu. (PORTUGAL)

Morada:Address
R.Nossa Srª. do Crasto,Nº380
Lobão da Beira
3460-207Tondela

MAIL:arterra.geral@gmail.com

SITE:http://arterra.weebly.com/

Tlm-(351)963779054

Está a 2h30 de carro de Lisboa, 1h do Porto e Aveiro, 45m de Coimbra e 15m de Viseu.


Coordenadas:
Latitude: 40°31'15.86"NLongitude: 8° 1'57.64"W