Translate

quarta-feira, 18 de junho de 2014

Noe Kidder (filmaker)3rd time with us!


Noe Kidder estará no ARTErra pela terceira vez até ao final de Junho.
Anteriormente esta realizadora filmou KU´UIPO nesta região com os actores Gui Garrido (Portugal) e Marianna Vogt (Inglaterra).
A apresentação deste filme terá lugar no próximo dia 27 (sexta feira) pelas 21h30, na Casa dos Vidros, em Lobão da Beira, no Largo Candido Figueiredo. Convite aberto a todos!
Durante esta residência Noe irá estar a trabalhar o som da sua nova curta A PARADISE OF CHILDREN, já em fase de pós produção. Este trabalho explora a relação amorosa entre  aluno e  professor, e utiliza uma serie de tecnicas do cinema documental e com traços semelhantes a outros trabalhos desta artista.
Para ver alguns dos seus trabalhos por favor visite a página: http://noekidder.blogspot.com


Noe Kidder will visit ARTErra for the third time this June! Previously, Noe made the film KU'UIPO in the area with performers Gui Garrido and Marianna Vogt. She will be screening this film for the public during her stay. Noe will also be working on the soundtrack to her new short film, A PARADISE OF CHILDREN, which has already been shot (see production still). This film explores the love between teacher and student, and employs several of the techniques of experimental documentary and personal cinema that can be found in Kidder's other films. To watch some of her films online please visit http://noekidder.blogspot.com/

domingo, 15 de junho de 2014

Sarah Kaiser Amaral painting in ARTErra



Sarah Kaiser Amaral, chega-nos de Chicago para trabalhar em residência no ARTErra cerca de duas semanas.
Esta artista trabalhará a figura humana (aceitam-se pessoas com disponibilidade para pousar ) e pintará ao ar livre. 

Procura nesta estadia focar-se na nossa paisagem. Utilizará a aguarela, e tentará usufruir da paz e quietude da região, do tempo e espaço para meditar.






During my residency, I will focus on the landscape as well as plants and animals native to the region.  My area of concentration will be on life drawing and watercolor painting. I will enjoy the peace and quiet, as well as the time and space I will have to meditate.

quinta-feira, 12 de junho de 2014

Marjorie Arnett (USA) - in residency




Esta americana estará cerca de 2 semanas no ARTErra.
Aproveitará esta experiência e estadia para desenvolver novas técnicas e utilizar materiais diferentes dos que utiliza normalmente. A possibilidade de diálogo com outros artistas também é um beneficio,

Marjorie Arnett
Visual Artist
Artist statement and Work Project

After years of working in solitude within my panting studio, I find my work has reached a critical juncture where it is essential to seek feedback from my peers while the work undergoes a fundamental shift in direction.

Work responsibilities, change of location in the United States after a recent retirement and multiple surgeries have hampered my progress in making a new body of work to document life changing experiences. The left side of my face was removed ten years ago due to cancer then replaced through a process of many operations.  The opportunity for a two week residency within the artist community of ARTErra would give me focused time to create new work. It would also offer a community of  artists to share dialogue about emerging work among the artist-in-residence.  

I often paint on large stretched canvases with the medium of oil paint and I am interested in multiple levels of subject interpretation. My proposal for the ARTErra-Residency is to begin new works on paper using both acrylic paint and graphite sticks. As this new work emerges, I ask how one’s identity is formed through cultural standards of physical beauty and malformations. I plan to explore layer upon layer of paint and graphite on smaller paper formats and this will be an entirely new direction for me in my painting.  I want to work with acrylic paints; thinning, pouring, pushing, and possibly sanding surfaces until they speak of both the consequences of change in physical beauty and of consequences in malformation. The process of adding and subtracting on paper will mirror life experiences.  

I am very focused in my work and I feel that within a two week residency with you, I will be able to produce a body of work totally new to my portfolio both in technique and in subject matter.

http://www.elanarts.com/artists/arnett_marjorie/arnett_marjorie.htm

quinta-feira, 15 de maio de 2014

Convite para a exposição de Sue Palmisano - Mercado Velho de 13 a 26 de Junho



Susan Palmisano vive e trabalha em Pittsburgh, Pensilvânia. Os seus quadros foram exibidos em mais de 60 exposições nos  EUA(incluindo os de Nova York, Califórnia) e Europa, , Espanha, Croácia e Polônia. Ela é professora na Indiana University of Pennsylvania, onde ensina pintura e coordena  pós-graduações em Arte. Ela possui um mestrado pela Universidade de Cincinnati.
 
"Através de meus quadros, eu questiono o que significa ser humano na cultura de hoje, e como a nossa identidade humana se transforma num fluxo interminável de experiências sempre em mutação.Estando no  ARTErra, eu pretendo olhar para a paisagem e arquitetura local para inspirar novas imagens como uma metáfora para o colapso do tempo, a certeza da mudança, interconectividade e sincronicidade. Eu procuro expressar a nossa humanidade como parte integrante de um universo em expansão, em vez do seu centro."
 

Estará em residência de 8 a 29 de Junho. 



 Susan Palmisano lives and works in Pittsburgh, Pennsylvania. Her paintings have been shown in over 60 exhibitions throughout the USA and Europe including those in New York, California, Spain, Croatia, and Poland. She is a Professor at Indiana University of Pennsylvania where she teaches painting and coordinates their graduate programs in Art. She holds a MFA from the University of Cincinnati and a BFA from the University of Dayton. 


            “Through my paintings, I question what it means to be human in today’s culture, and how our human identity transforms in an endless stream of ever-shifting experience. While at ARTerra, I plan to look to the local landscape and architecture to inspire new imagery as a metaphor for the collapsing of time, the certainty of change, interconnectedness and synchronicity. I seek to express our humanity as an integrated part of an expanding universe, rather than at its center.”

             

quinta-feira, 20 de março de 2014

ESCAPE to Beira 24 a 29 de Abril

Troy Hourie escapou-se para Lobão da Beira - Tondela para mergulhar numa nova cultura e construir uma peça / instalação baseada nas suas experiências . Ele é um cenógrafo e artista visual canadiano e americano com interesses particulares nos temas da maravilha, imersão, espectador e intermedialidade . Ele leverá a cabo a implementação de uma série de dispositivos históricos da maravilha para criar uma instalação interativa na Galeria Casa de Vidro na praça da aldeia de Lobão da Beira (Largo Cândido de Figueiredo) .

Mergulhando numa cultura diferente e novo ambiente , ele irá documentar momentos e memórias da sua jornada. Coletivamente, essas imagens serão manipuladas e sobrepostas em camadas para impressões que evocam a essência dos espaços locais de cultura e físicos na região da Beira . O trabalho derivado vai abraçar as qualidades de surpresa e permitir o trabalho evoluir organicamente. Todo o processo será documentado com desenhos, colagens, fotografias e vídeos. Finalmente estes elementos irão culminar numa experiência de instalação totalmente imersiva que vai levar o espectador a um desafio para reencontrar a sua comunidade.

Durante o processo, ele convida os membros da comunidade a visitá-lo no Lg. Cândido de Fig. e ver o andamento do trabalho como ele constrói a obra de arte . Embora ele não fale Português, irá encontrar formas de se comunicar com aqueles que desejam envolver-se com o seu trabalho.


Ele convida os interessados a participar em dois projetos que farão parte da exposição final. Num dos projetos, ele gostaria de fotografar os rostos de moradores da região. Para o outro projeto gostaria de conhecer e entrevistar moradores sobre seus lugares de refúgio pessoais e as atividades que lhes permitem escapar das suas vidas profissionais. Por favor, envie por e-mail ou a qualquer momento para estabelecer um tempo para se reunir com Troy sobre qualquer um desses projetos.



Aqui estão algumas datas de interesse no que diz respeito a "Escape to Beira".



Exposição # 1 - Reflexões Cenográficas - Aberto 16 de março apresentação fotografias & Modelos para Teatro

Exposição # 2 - O Processo Criativo - Aberto 30 de março Apresentação fotografias e desenhos

Exposição Final - ESCAPE TO BEIRA - Aberto 24 a 29 abril

Caça ao Tesouro - 26 de abril de actividades para crianças , vencedor ganha um boneco construído pelo artista, mas todos os participantes receberão um prémio .



Para ver alguns dos trabalhos de Troy ver seu site em http://troyhourie.com/

Enviar-lhe um mail - troyhourie@gmail.com

quarta-feira, 19 de março de 2014

Call for Artist 2014-Chamada para Artistas 2014


Podes ajudar-nos a espalhar a palavra?
 
2014 Chamada para Artistas
O ARTerra é uma residencia artística onde os artistas são acolhidos para desenvolver os seus projetos.
Faça a sua candidatura, contacte-nos e encontre no nosso espaço um local pensado para  que a criação artistica se possa adaptar a distintos desafios.
Mais informação no nosso site e redes sociais.
Data limite de candidaturas, 15 de Abril
Can you help us spread the word?
2014 Call for Artists (Multidisciplinary artist residency in Portugal)
Mail- arterra.geral@gmail.com
Site: www.arterra.weebly.com


"ARTErra is a artistic center in Portugal where artists are welcome to develop they´re projects. Make your applications, contact us and find in our center a place that is thought for artists and that adapts for different challenges.
More information can be found in our website,blog and social networks.
Contact and join us for a residency,deadline 2014 (15th April)
Mail- arterra.geral@gmail.com
Site: www.arterra.weebly.com

Porquê,o quê, para quê, a quem, como , onde. Why,What,for,whom,how,where?

1.PORQUÊ?
Why?

Este espaço de criação e formação artística surge de uma necessidade de encontrar espaços físicos onde os artistas se possam encontrar e reflectir sobre os processos criativos, e desenvolvê-los de uma forma intensiva e focada.
O ARTErra é uma iniciativa privada.
Numa lógica de laboratório, o artista encontra no Arterra uma casa com uma serie de comodidades, um quintal de criação, onde existem espaços vários para a criação e desenvolvimento de um trabalho artístico, e a possibilidade de apresentação do projecto desenvolvido ao público.

This space for creativity and artistic training comes from a need for physical spaces where artists can meet and reflect on the creative processes, and develop them in an intensive and focused way.
The ARTERRA is a private initiative.
The artist finds in ARTERRA a house with a series of facilities,and a creation of a yard, where there are several spaces for the creation and development of an artistic work, and the possibility of introduction of the developed to the public.


2. O QUÊ? What?

Neste espaço procuraremos facultar aos artistas e aos projectos todas as condições para o desenvolvimento do processo criativo.
O Arterra tem condições físicas e técnicas para proporcionar a realização de diversos focos de trabalho artístico, desde concepção de exposições, criação teatral, atelier e workshops, formação...

In this space we will seek to provide artists and projects all the conditions for the development of the creative process.
The ARTERRA has physical and technical conditions to be realized by several outbreaks of artwork, from design exhibitions, theatrical creation, studio and workshops, training...




3. PARA QUÊ? What for?

Para que a criação em comunhão com a natureza seja uma realidade, para fomentar uma dinâmica de grupo estrita, para trabalhar em residência num ambiente rural.
Diversificar e descentralizar a oferta cultural.
Desenvolver acções e formações que contribuam para a qualificação dos profissionais do sector artístico.

For the creation in communion with nature is a reality, to foster a dynamic group strictly for work in residence in a rural environment.
Diversify and decentralize the cultural offer.
Develop training activities and contributing to the qualifications for the arts.


4. A QUEM? To whom?

Este espaço destina-se a profissionais das diferentes áreas artísticas, entidades ou criadores independentes, portugueses e estrangeiros.
Pode também excepcionalmente receber projectos de formação para público em geral e para crianças

This space is intended for professionals from different artistic areas, groups or independent creators, Portuguese and aliens.
You can also receive exceptional training projects for the general public and for children


5.COMO?How?

Para a candidatura deverão constar os seguintes elementos:

- C.V. do artista

- Portfolio, vídeos, imagens…

- Descrição do projecto a desenvolver no ARTErra, onde constem os objectivos do projecto, necessidades e expectativas da residência e todos os pormenores necessários á compreensão da proposta.

- Datas e Duração da residência pretendidos (minimo 2 dias,máximo 6 meses)

- Detalhes (necessidade de refeições, especificidades do trabalho, nº de pessoas, informações suplementares relevantes ao processo de trabalho)

The application must contain the following elements:


- C.V. artist
- Portfolio, videos, photos ...
- Description of the project to be undertaken ARTERRA out, including the project's objectives, needs and expectations of residence and all the details necessary to understanding the proposal.
- Dates and Duration of residence
- Details (need for meals, work characteristics, number of persons, additional information relevant to the work process)



6. ONDE? Where?


Esta estrutura situa-se numa aldeia no concelho de Tondela, distrito de Viseu. (PORTUGAL)

Morada:Address
R.Nossa Srª. do Crasto,Nº380
Lobão da Beira
3460-207Tondela

MAIL:arterra.geral@gmail.com

SITE:http://arterra.weebly.com/

Tlm-(351)963779054

Está a 2h30 de carro de Lisboa, 1h do Porto e Aveiro, 45m de Coimbra e 15m de Viseu.


Coordenadas:
Latitude: 40°31'15.86"NLongitude: 8° 1'57.64"W